Remember that Far Side cartoon? What you say to your dog: "Oh Ginger, that was a bad thing. You're a bad, bad dog, Ginger." What a dog hears: "Blah Ginger, blah blah blah. Blah blah blah blah, Ginger." That's kind of how I experience Hebrew. I was at my friend Rani's last week while he was deep in a conversation with a friend of his. I completely zoned out, lost in a web of fast-spoken Hebrew words when suddenly, I was awoken from my linguistic slumber by a familiar phrase from Ulpan, m'chaneh m'shutaf. I immediately started screaming "COMMON DENOMINATOR! COMMON DENOMINATOR!", quite possibly the first time outside of MIT that those words have ever been exclaimed with such glee. To recognize a familiar word...aside from the birth of a newborn, does anything else bring about such a sense of pride? And furthermore, does anything else make you look like such a dork?
I couldn't decide which picture would more better convey my point...which is don't get TOO excited speaking Hebrew. (Ok, I really just wanted to include a picture of Booger.)
In any event, I've learned that while the classes are nice, it's (becoming proficient, that is) all about the practice, specifically doing the homework and speaking outside of class. I need to practice more; it's hard to dedicate time (l'hakdeesh z'man).
So what have I learned?
- It's true-the Jewish people really do want peace. As the propaganda says, we educate our young (and future Hebrew speakers) for it. On a recent worksheet, one of the sentences to be translated stated "We hope there will be peace"; we had to conjugate the verb. I wonder what the language proficiency tests of some our neighbors look like?
a) kill
b) killed
c) would have killed
d) Allah Akbar!
- A lot of women come to Israel because of their Israeli boyfriends. And not all of them Jewish. Ok, so maybe not a lot but at least four in my class who I've met so far. One from Canada (not an MOT), another from Vermont (nope), one from Japan who is married to one (take a wild guess), and one from South Africa (card-carrying member!) What is it about Israeli men? And why in the world would you come to this country if you weren't Jewish? Do you WATCH the news? IT'S A WAR ZONE!!! (If you believe that last sentence, please find yourself a new blog to follow.) I have had one conversation with the nice Japanese woman. A few minutes into our talk, I prefaced the next question with "this is a really silly question" in Hebrew before asking if she had seen "The Karate Kid." Maybe it's better that she didn't know what I was talking about...
- That singing "Hatikva" is somewhere between often and always a spine-tingling experience (as so recently explained here). One day last week, a woman from the Ulpan (let's call her "the music lady") joined our class for a few minutes, presumably for the first of many times, to teach us a song with her guitar. She sang "Hatikva" and taught us the words, although I imagine most of us knew them. To look around the room at a room of immigrants, all gathered together for the same reasons, learning the language together...if that doesn't give you chills, what does? (How about biting teeth-first into a popsicle? That usually does it for me. Ugh, I just got chills. Ok, this ALWAYS gives me chills. Is there a more incredible five minute segment in cinematic history? If you can't take five minutes out of your busy day to watch it...well...I just don't know if we can continue this relationship. Lastly, several years ago, I was flipping channels and came across "The Karate Kid" on Telemundo. Mr. Miyagi in Spanish. Now THAT'S funny......now what the hell was I talking about?)
If he taught class, we'd speak Hebrew fluently in a month.(Plus, we'd know how to paint the fence. "Up...down...breathe in...breathe out.")
- Hebrew is a language of few words. It's funny how every English word has 57 synonyms. Just a few for the word "angry": mad, furious, irritated, incensed, outraged, sulky, ill-tempered, fuming...I think I'll stop here. Hebrew's pretty simple-its modern form has only been around for about as long as the automobile. My teacher Dafna is always directing the class in single words. "OK!" "Kadima!" (forward!, or let's continue) "Tov!" (good) "Naaaaa-chon!" (right) I love Dafna. Starting last week, we have a different teacher on Thursdays. Unlike Dafna, she did not talk to us in the "you're a four-year old" tone of voice. I was very upset by this.
- I've also learned that, Jesus Christ (or as my co-worker says, Shema Yisrael!), the immigrants in this country smoke a LOT. We need a new unit of measurement for the amount of time it takes for those people to light up during break time. I don't even know what else to say here.




7 comments:
I'm the first to post! I'm the first to post! Whoo hoo! (that's all I have to say) (oh and also, I MISS IJNEB!!!) (for your next Ulpan class, please find the exact translation for the word IJNEB) (and now I will stop putting things in parentheses). XOXOXOXOXO Ilana Zalikovitt
I'm sad that you lost your teacher Dafna to another teacher...she sounded nice. You still crack us up 1000's of miles away. The Cagan's (who are all gathering in Charlotte for Thanksgiving, (without you and will be sad bc you aren't there)miss you. Dan's thankful for the Cowboy win this past weekend, how 'bout them Boys? Take care.
We still have Dafna Monday through Wednesday; only on Thursdays do we have Orli (thank heavens).
"KADIMAAAAAAAAAA!!!!!!"
Being the only one to post who is actually in the ulpan class, and thus able to attest to the entry, I must say I am impressed. The first day though, I remember walking in and seeing you. I asked 'is this room 30?' and you (sitting near the door) said 'yes' without adding some sort of comforting 'I've got a shitty north american accent too' smile!
Pretty acurate entry though, especially the 'democracy/ dictatorship' scene---Liora (fellow-ulpanic)
That's because I don't have a shitty North American accent. : )
Ok, ok, my "resh" sucks.
hallo, found your blog from israelity. As one of those non MOT (aka shiksa) girls married to an Israeli, I thought I had to help you figure out why we do it, or how the hell we landed up in israel. so the list of possible reasons is:
1.we were tricked. we were told its just for a year darling. now inertia means we can't face the thought of packing up and moving somewhere else.
2. we thought israel was somewhere in europe.
3. we enjoy a challenge - israel, home of the jewish mother, natural enemy of the shiksa
4. we enjoy being one of smallest minority groups possible in this country.
5. we enjoy the annoyance.Just think,as much as Jews hate christmas, so we love having that completely annoyed feeling all year round.
6. we like bureaucracy. Just think of all the israeli chaos you had to go through to sort yourself out here, then multiply by a factor of ten because officials have no clue what to do with you when you're a resident but have not made aliya - it confuses the crap out of them. A favourite response: no, you don't exist on the system.
7. I don't know. We were not in control of our senses when we agreed to come to Israel.
I thought of at least five more good silly reasons but cannot think of them right now. anyway, good luck with the ulpan!
I have to say I'm enjoying your blog. Thanks! (and Resh is meod kashe for me too!) Also, you translated "nachon" as "right", I believe "true" is more accurate...
Post a Comment