tag:blogger.com,1999:blog-35250603.post-45288654092063326202008-03-19T13:01:00.000+02:002008-03-19T13:01:00.000+02:002008-03-19T13:01:00.000+02:00Whenever I don't know where I'm going with a story...Whenever I don't know where I'm going with a story because I've run out of words, I have two options: 1.) Switch to English (this is Jerusalem!) 2.) If option 1 fails, I just smile my sweetest smile and say, "lo mishane". Laugh a little, point at my head and say "blondinit" and "americayit". And let me just say, that works EVERY TIME. (Note: I am only considered blond in Israel because my hair is not black.)<BR/><BR/>And on that note, perhaps you can solve a mystery as to why some movie titles are translated directly and others are just transliterated. There is no rhyme or reason to any of it as far as I can tell. Probably if you said "Groundhog Day" with an Israeli accent, your flatmate would have known exactly which movie you were talking about.Ilananoreply@blogger.com